autumn leaf1autumn leaf2
autumn leaf3autumn leaf4

DE | EN

glasfaeden comic daughter
glasfaeden comic mother

Glasfäden ist ein interaktiver Comic über die Geschichte vietnamesischer Vertragsarbeiter:innen.

Es ist die Geschichte zweier Frauen aus Chemnitz. Die Mutter kam über die sozialistische Bruderhilfe von Hanoi in die DDR und blieb nach der friedlichen Revolution in einem Land, das sich radikal veränderte. Ihre Tochter wurde in eine Familie geboren, der die Integration in die Gesellschaft auf vielen Ebenen verwehrt blieb.

Glasfäden baut dabei auf Interviews mit ehemaligen Vertragsarbeiterinnen und ihren Nachkommen aus Chemnitz und Umgebung auf, welche zu einer Erzählung verwoben wurden.

Jetzt verfügbar unter:

Laden Sie sich auch gerne das Begleitheft zur App herunter. Hier finden Sie zahlreiche Zusatzinformationen rund um das Thema Vertragsarbeitende in Deutschland.

Glasfäden ist ein Projekt von und mit:

Das Projekt wird im Rahmen des Projektes neue unentd_ckte narrative 2025 des Chemnitzer Vereins ASA-FF koordiniert. Es ist Teil der Inszenierung  “So glücklich, dass du Angst bekommst“ des Figurentheaters Chemnitz.

Am Projekt beteiligt sind: Die Theater Chemnitz, DOMiD, Causa Creations, Zeitgeschichtliches Forum Leipzig, Lehrstuhl Humangeografie und Interkulturelle Pädagogik der TU Chemnitz.

Förderpartner:innen

Gefördert wird die App-Entwicklung in einem Projekt des ASA-FF e.V. durch die Bundesstiftung Aufarbeitung, Programm Jugend erinnert und durch die Förderung des Fonds Soziokultur aus dem Programm der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM) NEUSTART KULTUR.

Entwicklung:

Technische Leitung, Code: Lisley Viraphong

Code: Christian Knapp

Grafik: Brian Main

Produktion und Gamedesign: Ben „skodone“ Wahl

Audio: Ben „skodone“ Wahl

Narrative Gestaltung: Georg Hobmeier

Lektorat: Dr. Frauke Wetzel, Ngọc Bích Trần

Projektleitung nun und ASA-FF: Dr. Frauke Wetzel

Redaktionelle Erarbeitung/Interviewführung: Vũ Vân Phạm

Fotograf*innen Chemnitz: Fabian Thüroff, Isabell Scheithauer

Übersetzung Vietnamesisch: Ngân Neumann

Begleitheft:

Autorin: Ngọc Bích Trần

Redaktion: Dr. Frauke Wetzel,  Vũ Vân Phạm, Ngọc Bích Trần

Danke an alle fleissigen Tester*innen, Interviewpartner*innen, Eltern, Partner*innen und für all die wundervollen Text- und Bildbeiträge!